Володимир (Volodymyr-Volynskyi)
Давня назва міста — ; є присвійною формою від імені «Володимир» (Володимѣръ), утворену давнім суфіксом *jь (тобто «Володимирів», «го́род Володимира»), ця йотація викликала пом'якшення попереднього звука [r]; згодом відбулося ствердіння, і назва міста збіглася з особовим ім'ям. Згодом з'явилися латинські назви міста і, перша є мовним скороченням від , а друга — скороченням від церковнослов'янської (староболгарської) форми. До XVIII ст. в діловій мові переважала форма, рідше вживалися форма.
Після приєднання до Російської імперії у 1795 році місто називалося, а в 1911 році почало іменуватися , щоб відрізнити його від російського Володимира-над-Клязьмою (Владимир), хоча жодних документів, які б засвідчували перейменування, не знайдено.
За умовами Ризького мирного договору 1921 року місто увійшло до складу Польщі. Нова польська влада змінила назву міста: від 3 червня 1922 на Володимир (Włodzimierz, Влодзімєж).
Після окупації Західної України СРСР у вересні 1939 року місто стало називатися Володимир-Волинськ. І лише після звільнення від німецьких військ, 9 серпня 1944 року указом Президії ВР СРСР місто отримало назву Володимир-Волинський.
1 жовтня 2021 року Володимир-Волинська міська рада підтримала ініціативу щодо повернення історичної назви Володимир. 20 жовтня 2021 року перейменування підтримала Волинська обласна рада. А 15 грудня 2021 року Верховна Рада України остаточно затвердила перейменування. За це проголосували 348 депутатів.
Географічна карта - Володимир (Volodymyr-Volynskyi)
Географічна карта
Країна - Україна
Валюта / Language
ISO | Валюта | Символ | Значущі цифри |
---|---|---|---|
UAH | Гривня (Ukrainian hryvnia) | â‚´ | 2 |
ISO | Language |
---|---|
PL | Польська мова (Polish language) |
HU | Угорська мова (Hungarian language) |
UK | Українська мова (Ukrainian language) |